La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
经济增长不能以破坏环境为代价。
La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
经济增长不能以破坏环境为代价。
Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.
但是,这种增长不能以保护环境为代价的。
Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.
在增进一个国家的安全时,不应及他国的安全。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,害了本组织的利益。
Par ailleurs, certains juges semblent subir une influence extérieure au détriment de la justice.
此外,一些法官似乎受到了不利于司法的外部影响。
La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.
联合国的改革不应有于联合国的原则。
Les États qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.
支持这种做法的国家这样做,是在害这两种关键利益。
La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.
部分国家的安全不应以害其他国家的安全为代价。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
Cependant, l'allégement de la dette ne devait pas se faire au détriment de l'aide.
但是,债务减免不应该以减少援助为代价。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中东的局势已经发展成为对任没有益处的暴力循环。
L'on dit souvent que la poursuite de la justice s'effectue au détriment de la paix.
伸张正义经常被认为同实现和平有冲突。
Le nombre d'élèves par enseignant a augmenté au détriment de la qualité générale de l'éducation.
儿童对教师的比上升,教育的总体质量下降。
Les sociétés qui reçoivent des subventions augmentent leur part de marché au détriment de leurs concurrents.
得到补贴的企业不顾竞争对手任意扩大市场。
Mais une paix durable ne peut être instaurée au détriment de la partie la plus faible.
对巴勒斯坦民大量使用武力以及不断建立定居点害了和平前景。
Le danger est qu'il y ait un déséquilibre systématique au détriment de certains groupes ou individus.
问题还在于对于某些群体或个存在一种系统的偏见。
Il n'y a aucune raison pour que la science progresse au détriment de la dignité humaine.
科学进步没必要以害类尊严为代价。
Cette phrase laisse entendre que M. Bahel a détourné 20 millions de dollars au détriment de l'Organisation.
这句话表明巴赫尔先生从本组织骗取了2 000万美元。
On identifie progressivement les domaines dans lesquels les cybertechniques peuvent être utilisées au détriment de la communauté.
网络技术能够被用来危害社区的一些领域,目前正被逐渐地确认。
Enfin, les tribunaux auraient utilisé des éléments de preuve «de manière sélective» et au détriment de l'auteur.
最后,他指控法院“有选择地”采用证据,故意对提交造成不利。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。